ESP | CAT | ENG

Conèixer bé l’espanyol i el català per ensenyar-los després


La demanda d’aprenentatge d’una segona llengua augmenta. El català i, sobretot, l’espanyol, es consoliden com a segones llengües amb una forta demanda, tot i que en contextos diferents. El Màster en Ensenyament d’espanyol i de català com a segones llengües/Llengües i moviments de població es presenta com una oferta singular.

Una universitat xinesa anuncia, en l’apartat d’ofertes de treball, que contractarà professors de castellà per als seus estudiants d’espanyol. L’espanyol és, també, la llengua estrangera que té més aprenents a les universitats americanes. Els cal qui els l’ensenyi. En un context diferent, la realitat sociocultural de Catalunya demana ensenyants de català. Són imprescindibles a les Aules d’acollida i, fins i tot, a l’estranger. L’Institut Ramon Llull, que coordina l’ensenyament del català que s’imparteix a cent seixanta universitats del món, en busca. Als llicenciats, diplomats i graduats amb vocació docent que vulguin especialitzar-se en l’ensenyament de l’espanyol o del català com a segona llengua, la Universitat de Girona els proposa el Màster en oficial Ensenyament d’espanyol i de català com a segones llengües / Llengües i moviments de població. Aquest màster, com tots els oficials, dóna accés als estudis de doctorat, i és una oferta singular perquè preveu un itinerari que forma especialment per a un futur en la recerca i dos itineraris més que permeten assolir l’especialització professionalitzadora tant en una llengua com en l’altra.

Cal advertir, primer, que el programa de màster forma, de manera independent, per a la docència del castellà i del català. Tanmateix, la coincidència de crèdits és tan gran que, dels 60 de formació teórica (n’hi ha 30 més de pràctiques i treball final), només n’hi ha quinze que no són comuns. El resultat és que una gran part dels estudiants els afegeix al seu currículum per tal d’assolir la capacitació en ambdues llengües. Aquesta característica del màster fa que, sovint, estudiants que havien vingut atrets pel prestigi i la potència internacional del castellà, coneguin el català i decideixin incorporar-lo al seu bagatge. És precisament la importància d’ambdues llengües el que fa que la matrícula del màster no només la integrin llicenciats en filologia, sinó que n’atrau d’altres àmbits, com el de les ciències socials o l’educació, per posar-ne dos exemples. Potser és el que fa que un nombre important dels matriculats siguin professors de secundària que volen perfeccionar els seus coneixements i les seves capacitats docents en la matèria. També és diversa la seva nacionalitat, perquè un nombre gens discret dels que segueixen el màster procedeixen de l’estranger. Hi ha estudiants italians, ucraïnesos, xinesos, nord-americans, sud-americans i russos que volen obtenir aquí la capacitació professional i tornar al seu país per ensenyar l’espanyol o el català. En definitiva, el màster esdevé un factor que pot afegir oportunitats a la difusió del català.

Ensenyar castellà i català, aquí, i a l’estranger
El programa docent del màster inclou tant una part teòrica com una de pràctica. A la teòrica els continguts corresponen a metodologia i adquisició de segones llengües i a gramàtica, enfocada de manera estricta a l’ensenyament d’una segona llengua. Al mateix temps, el temari incorpora assignatures dels àmbits de la tipologia lingüística, la sociolingüística, l’antropologia o la sociologia, del tot necessaris quan el que cal és ensenyar la llengua a un altre que no és la seva. Els estudiants que enfoquen el pas pel màster com un camí d’accés a la recerca en les diverses branques de la lingüística i en llengua catalana i llengua espanyola poden dissenyar part del seu currículum d’acord amb els seus interessos i han de fer un treball final de recerca. En canvi, per als que l’han triat com a via de professionalització, se’ls proposen pràctiques tan a mida com és possible en institucions com el Consorci per a la Normalització Lingüística, l’Escola Oficial d’Idiomes o el Servei de Llengües Modernes de la UdG, o a les seccions de llengua espanyola de diverses universitats estrangeres, per al cas del castellà. Per als estudiants que trien fer les pràctiques en universitats estrangeres, la coordinació del màster els ajuda a sol·licitar beques Erasmus Placement.

Els professors que imparteixen la docència al màster procedeixen de diferents àmbits, com ara la filologia, la psicologia, l’antropologia o l’educació i pertanyen a diversos grups de recerca de la Universitat de Girona, fet que reflecteix el caràcter interdisciplinari del programa i proporciona un ampli ventall de possibilitats a l’hora de triar el tema del treball final de màster. Molts d’ells formen part del GALI, el Gabinet d’Assessorament Lingüístic per a la Immigració, que compta amb una dilatada experiència en l’estudi i la gestió de la diversitat lingüística.

Beatriz Blecua, coordinadora del màster, destaca que, en el context actual, una de les sortides laborals amb futur és l’ensenyament de llengua a l’estranger, i el màster en Ensenyament d’espanyol i de català com a segones llengües / Llengües i moviments de població proporciona la formació idònia per poder-ho fer.

Coneix millor el Màster en Ensenyament d’espanyol i de català com a segones llengües / Llengües i moviments de població, aquí.

Tots els màsters de la UdG, aquí.


Puntuación
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
no hay comentarios Síguenos en facebook y en twitter

Proyecto financiado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en el marco del Programa Campus de Excelencia Internacional

Universitat de les Illes Balears ⋅ Ctra. de Valldemossa, km 7.5 ⋅ Palma ⋅ 07122 Illes Balears ⋅ Tel: +34 971 173 000
Universitat de Girona - Campus e-MTA ⋅ Parc Científic i Tecnològic, Edifici Casademont ⋅ C. Pic de Peguera, 15, ⋅ 17003 Girona Tel. 972 419 678
CSIC. Serrano, 117 ⋅ 28006 Madrid ⋅ Tel: +34 914 113 077
Institut Català de Recerca de l’Aigua (ICRA)Edifici H2O - Parc Científic i Tecnològic de la Universitat de Girona. Emili Grahit 101- 17003 Girona

2012 © e-MTA Campus Euromediterráneo del Turismo y el Agua AVISO LEGAL| MAPA WEB
iglesiesassociats